IT, intelektinė nuosavybė ir programų licencijavimas
IT, intelektinės nuosavybės ir programinės įrangos licencijavimo teisė kaip niekad aktuali sparčiai besivystančiame technologijų pasaulyje. Ji užtikrina sklandų laviravimą tarp iššūkių, susijusių su technologijų plėtra, programinės įrangos naudojimo teisėtumu ir nuosavybės teisių apsauga skaitmeninėje erdvėje bei intelektinės nuosavybės apsauga. Mūsų komandą sudaro programuotojai, intelektinės nuosavybės apsaugos specialistai ir programinės įrangos licencijavimo profesionalai, kurie, remdamiesi gausia sukaupta patirtimi, sukūrė žinių apie programinės įrangos licencijas centrą ir noriai dalijasi patirtimi su klientais.
Mūsų paslaugos apima:
IT sutarčių rengimą
Konsultuojame dirbtino intelekto naudojimo klausimais
NIS2 kibernetinės saugos reikalavimų įgyvendinimą
Mokymus atvirojo kodo licencijų naudojimo klausimais
Programų licencijų rengimą ir konsultavimą FOSS licencijų panaudojimo klausimais
Licencijų, įskaitant atvirojo kodo licencijas, tarpusavio atitikties analizę ir teisinį suderinimą
Konsultacijas atvirojo kodo kūrimo ir komercializavimo klausimais
CLA (angl. Contributor Licence Agreements) sutarčių rengimą
Konsultacijas IT išradimų patentavimo klausimais
Atstovavimą teisminiuose ginčuose dėl programų kodo autorystės, turtinių autorių teisių pažeidimų, atsakomybės bei kitų IT sutarčių ir licencijų pažeidimų
IT programų techninį ir finansinį vertinimą
Specialistų išvadas įvairiais programinės įrangos naudojimo klausimais, įskaitant dėl programų išeities kodo „švarumo“ naudojamų skirtingų licencijų prasme
Konsultacijas su autorių teisėmis susijusiais klausimais
Pagalbą sprendžiant su kompiuterinių programų prekių ženklais susijusius klausimus
Pagalbą kuriant skaitmeninio intelektinio turto apsaugos strategijas
Intelektinės nuosavybės sandorių (pvz. autorinių sutarčių) rengimą, su ja susijusių ginčų sprendimą ir autorių teisių gynimą
Intelektinės nuosavybės auditą ir rizikos valdymą
Nesąžiningos konkurencijos valdymą
Atstovavimą intelektinės nuosavybės ginčuose teismuose ir įvairiose neteisminėse ginčų sprendimo institucijose
Susiję straipsniai
Free Documentation License versijos Nr. 1.3 vertimas į lietuvių k.
Tai yra neoficialus GNU Laisvosios dokumentacijos licencijos (angl. Free Documentation License, FDL) vertimas į lietuvių kalbą. Jis nėra Free Software Foundation patvirtintas ir paskelbtas...
Eclipse Public License versijos Nr. 2.0 lietuviškas vertimas
Dažniausiai užduodami klausimai apie GNU GPL licencijas
Tai yra neoficialus Eclipse Public License – v 2.0 (EPL-2.0) vertimas į lietuvių k. Esant neatitikimų tarp licencijos tekstų anglų ir lietuvių kalbomis, pirmenybė visada teikiama...
Kokių gali kilti teisinių klausimų, jei GPL programoje norėčiau naudoti biblioteką, kurios licencija yra nesuderinama su GPL licencijos sąlygomis ir joms prieštarauja...
MIT ir BSD licencijų lietuviški vertimai
Tai yra neoficialūs MIT ir BSD-3-Clause licencijų vertimai į lietuvių k. Esant neatitikimų tarp licencijos tekstų anglų ir lietuvių kalbomis, pirmenybė visada teikiama tekstui anglų k. Oficialios licencijavimo sąlygos yra pateikiamos tik angliškame licenc...
Mozilla Public License versijos Nr. 2.0 lietuviškas vertimas
CERN Open Hardware licencijų lietuviški vertimai
Tai yra neoficialus Mozilla Public License Version 2.0 (MPL-2.0) vertimas į lietuvių k. Esant neatitikimų tarp licencijos tekstų anglų ir lietuvių kalbomis, pirmenybė visada teikiam...
Tai yra neoficialus CERN Open Hardware Licence vertimas į lietuvių kalbą. CERN nėra jo skelbėja. Vertime nėra paskelbtos platinimo teisinės sąlygos dokumentacijos ir techninės...
GNU Affero General Public License versijos Nr. 3 lietuviškas vertimas
Tai yra neoficialus GNU Affero General Public License vertimas į lietuvių kalbą. Free Software Foundation nėra jo skelbėja. Vertime nėra paskelbtos platinimo teisinės sąlygos kompiuteri...
GNU Lesser General Public License versijos Nr. 3 lietuviškas vertimas
GNU General Public License versijos Nr. 3 lietuviškas vertimas
Tai yra neoficialus GNU Lesser General Public License vertimas į lietuvių kalbą. Free Software Foundation nėra jo skelbėja. Vertime nėra paskelbtos platinimo teisinės...
Tai yra neoficialus GNU General Public License vertimas į lietuvių kalbą. Free Software Foundation nėra jo skelbėja. Vertime nėra paskelbtos platinimo teisinės sąlygos kompiuterinėms...
Apache License versijos Nr. 2.0 lietuviškas vertimas
Tai yra neoficialus Apache License, versijos Nr. 2.0 vertimas į lietuvių k. Esant neatitikimų tarp licencijos tekstų anglų ir lietuvių kalbomis, pirmenybė visada teikiama tekstui anglų k...
All rights reserved HubLegal ©2024